Ich liebe es, mich selbst herauszufordern und neue Orte zu besuchen, an denen ich aus meiner Komfortzone herauskomme, sei es im Kosovo oder in Japan. Aber die Realität ist, dass ich geizig bin, wenn es darum geht, für Daten zu zahlen, und ich habe Ernährungseinschränkungen. Oft reise ich in Gebiete, in denen die Menschen nicht fließend Englisch sprechen, und Gebärdensprache reicht nicht aus.
Das bedeutet, du brauchst eine gute Offline-Übersetzer-App, vorzugsweise eine Übersetzungs-App, die kostenlos ist. Hier ist ein Schritt-für-Schritt-Leitfaden, wie du Google Übersetzer offline für iPhones verwenden kannst. Das bedeutet, du kannst sofort Übersetzungen ohne WLAN erhalten und Google wird schwierige Wörter für dich aussprechen.
Lies weiter für meine am häufigsten verwendeten Funktionen von Google Übersetzer, Tipps zur professionellen Nutzung von Google Übersetzer und wie du die beste Übersetzungs-App findest.
Contents
- 1 Wie man Google Übersetzer, die beste kostenlose Übersetzungs-App, Schritt für Schritt verwendet
- 2 Schritt 1: Verbinde dich mit WLAN und lade Google Übersetzer herunter, wenn du es noch nicht hast.
- 3 Schritt 2: Was ist deine Hauptsprache? Welche Sprachen wirst du für deine Reise benötigen?
- 4 Du bist fertig!
- 5 Optional: Lade die entsprechende Tastatur herunter, wenn sie ein anderes Alphabet als deine native Tastatur hat.
- 6 Wie man eine andere Tastatur in einer anderen Sprache hinzufügt, ohne andere Apps herunterzuladen:
- 7 Tipps für Google Übersetzer und die nützlichsten Funktionen von Google Übersetzer
- 8 Sofortige Übersetzung offline
- 9 Offline-Aussprache aller Phrasen, die du nachschlägst
- 10 Übersetzungen von/beide Sprachen
- 11 Sofortige Fototranslationen: Mein Lieblingsfeature
- 12 Speichere deine nützlichsten Phrasen und Übersetzungen, die du immer wieder brauchst
- 13 Diese Google Übersetzer-Funktionen solltest du meiden, bis sie weiter verbessert sind
- 14 Funktioniert Google Übersetzer offline für nicht-romanische Alphabete?
- 15 Wann solltest du Google Übersetzer herunterladen?
- 16 Wusstest du, dass du Google Übersetzer offline verwenden kannst? Wenn nicht, wie bist du normalerweise mit Reisen in Orten umgegangen, an denen du die Sprache nicht sprichst?
Wie man Google Übersetzer, die beste kostenlose Übersetzungs-App, Schritt für Schritt verwendet
Zahle nicht für Übersetzungs-Apps, wenn du diese Übersetzungs-App kostenlos bekommen kannst. Google Übersetzer ist die BESTE Übersetzungs-App für Reisen ins Ausland und sie wird oft aktualisiert, um ihre Übersetzungen zu verbessern.
Einiges davon mag super offensichtlich erscheinen, aber ernsthaft, du hast KEINE AHNUNG, wie praktisch das ist und wie viele Fremde/Freunde nicht wussten, dass du Google Übersetzer offline nutzen kannst.
Lies weiter unten für Tipps, die selbst häufige Google Übersetzer-Nutzer vielleicht nicht kennen. Beachte, dass diese Offline-Funktion nicht für alle Sprachen verfügbar ist!
Schritt 1: Verbinde dich mit WLAN und lade Google Übersetzer herunter, wenn du es noch nicht hast.
Du kannst es kostenlos aus dem iTunes Store oder dem Android-Marktplatz herunterladen.
Am wichtigsten (es sei denn, du bist damit einverstanden, Daten zu verbrauchen): Die Sprachdatei kann ziemlich groß sein UND du musst Platz auf deinem Handy haben, also musst du mit WLAN verbunden sein… und vielleicht musst du Bubble Witch Saga löschen. (Tut mir leid.)
Schritt 2: Was ist deine Hauptsprache? Welche Sprachen wirst du für deine Reise benötigen?
Suche heraus, welche Sprache auf den Straßen gesprochen wird, wenn du ins Ausland reist und/oder in welcher Sprache du Schilder finden wirst.
Finde deine Muttersprache und drücke den kleinen Pfeil daneben, um deine Sprache herunterzuladen. (Hinweis: Nicht alle Sprachen sind offline verfügbar.)
Wähle nun die Sprache(n) aus, die du während deiner Reise benötigen wirst. Obwohl eine Sprache als eine der Amtssprachen aufgeführt sein könnte, empfehle ich, nachzuschauen, welche Sprachen in diesem Land am häufigsten gesprochen werden.
Wenn du nur den Namen der Sprache antippst, funktioniert sie nur ONLINE. Um sie für die Offline-Nutzung herunterzuladen, drücke den kleinen Pfeil nach unten, um diese Sprache herunterzuladen. Es wird dich fragen, ob du sie herunterladen möchtest, drücke auf Download.
Du bist fertig!
Optional: Lade die entsprechende Tastatur herunter, wenn sie ein anderes Alphabet als deine native Tastatur hat.
Lade die Tastatur für die andere Sprache herunter, die du benötigen wirst. So kann ein Muttersprachler anfangen, einen Satz einzugeben, der in deine Sprache übersetzt werden soll… oder du möchtest einfach das Menü übersetzen, hast aber nicht das richtige Alphabet, dann musst du das tun.
Ich verwende eine kostenlose Tastatur-App namens SwiftKey, die ich viel besser/schlauer finde als die Standardtastaturen, die mit iPhones geliefert werden. (Wenn du ein Android-Gerät hast, empfehle ich Swype)
Es ermöglicht dir, nicht ständig zwischen Tastaturen wechseln zu müssen; du kannst einfach in der Sprache tippen, die du benötigst, und es wird Wörter vorschlagen, während du tippst. Es ist sehr nützlich, wenn du dir nicht sicher bist, wie man Dinge in einer Fremdsprache buchstabiert.
Wie man eine andere Tastatur in einer anderen Sprache hinzufügt, ohne andere Apps herunterzuladen:
iPhone: Du kannst eine andere Tastatur hinzufügen, ohne eine andere App herunterzuladen, indem du diesen Schritten folgst: Einstellungen -> Allgemein -> Tastatur -> Neue Tastatur hinzufügen -> Sprache(n), die du benötigst
Android: Einstellungen -> Suche nach Sprache und Eingabe -> Swype -> Klicke auf das graue Symbol -> Sprachen -> Sprachen herunterladen -> Sprache(n), die du benötigst
ODER [bei Samsung] Einstellungen -> Suche nach Sprache und Eingabe -> Samsung Tastatur -> Klicke auf das graue Symbol -> Eingabesprachen auswählen -> Sprachname in der Sprache [Nederlands für Niederländisch]
Tipps für Google Übersetzer und die nützlichsten Funktionen von Google Übersetzer
Sofortige Übersetzung offline
Für all die Momente, in denen du denkst… WIE HEISST NOCHMAL DAS WORT FÜR BADEZIMMER oder du einfach ratlos bist, was in deinem Essen steckt, während du eine Speisekarte in einem lokalen Restaurant liest, in dem es keine englische Speisekarte gibt. Gib es einfach in einer der beiden Sprachen ein.
Wenn du gerne abseits der ausgetretenen Pfade wanderst und/oder Restaurants besuchst, die Touristen selten besuchen, ist diese App unverzichtbar, um nicht beim Menü ins Blaue zu raten. Ich habe Ernährungseinschränkungen, was das sehr wichtig macht.
Offline-Aussprache aller Phrasen, die du nachschlägst
Gib einfach deinen Satz ein und drücke dann auf das Lautsprecher-Emoji für die Aussprache.
Das ist super hilfreich, wenn du schrecklich in der Aussprache von Sprachen bist und/oder du mit einer Sprache zu tun hast, die unmöglich erscheint. Es tut mir wirklich leid für alle Ungarn, die das lesen, aber Ungarisch ist die schwierigste europäische Sprache, mit der ich bisher zu tun hatte.
Meine Versuche, in Ungarn nach Mager-/Sojamilch zu fragen, gingen so schlecht, dass fünf verschiedene Personen versuchten, mir zu helfen – und einfach gingen, bevor sie schließlich meinen Handybildschirm mit dem Wort lasen. Die Verkäuferin in diesem Laden war so erleichtert, mir die Milch zu geben, nachdem sie endlich verstanden hatte, was ich wollte.
Nützlicher Tipp: Wenn du deinen Bildschirm seitwärts drehst (Bildschirmrotation aktivieren), wird die Phrase wirklich groß, sodass du sie einfach Muttersprachlern zeigen kannst, wenn du dich immer noch nicht wohl fühlst, sie auszusprechen.
Übersetzungen von/beide Sprachen
Fang einfach an zu tippen und überprüfe, in welche Richtung du es eingestellt hast. (Ich sage das, weil ich definitiv vergessen habe, dass die Einstellung auf Englisch -> X statt X -> Englisch eingestellt war)
Wenn ich mit totalen Nicht-Englisch-Sprechern gereist bin und ich auch ihre Sprache nicht kannte, war das ein Lebensretter.
Als wir im Kosovo waren, hatten wir es mit einem Taxifahrer zu tun, der Türkisch und Albanisch, aber kein Englisch sprach. Wir schafften es, ein Gespräch zu führen, indem wir Antworten von Hand in Google Übersetzer eintippten und das Telefon hin und her reichten. Es stellte sich heraus, dass er zutiefst verwirrt war, warum wir darum baten, in ein abgelegenes Bergdorf 40 Minuten entfernt zu fahren, da Touristen dort wirklich nicht hingehen und es ziemlich weit entfernt war. (Es hat sich zu 100% gelohnt)
Tipp: Ich gebe oft einfach mein Handy an einen Muttersprachler weiter, damit er in seiner Sprache tippt, bevor er es mir zurückgibt, damit ich es auf Englisch lese, bevor ich auf Englisch schreibe und es ihm zurückgebe. Es funktioniert in Situationen, in denen du keine andere Wahl hast.
Sofortige Fototranslationen: Mein Lieblingsfeature
Es ist nicht perfekt und nicht für alle Sprachen verfügbar, aber es war eine RIESEN Erleichterung, als ich in Japan war und Speisekarten nur auf Japanisch ansah und keine Ahnung hatte, was irgendetwas war.
Es ist irgendwie verrückt, die Wörter in Echtzeit vor deinen Augen erscheinen zu sehen. Es ist ein Lebensretter für nicht-lateinische Alphabete.
Ist die Zukunft hier? Ich hatte das Gefühl, in einem Sci-Fi-Film zu sein, nur weil ich mein Handy hochhalten konnte und sofort Schilder in einer anderen Sprache lesen konnte. Ich habe das gemacht, als ich auf einer belebten Straße in Tokio stand (mit all den Schildern) und während ich mich drehte, konnte ich die Schilder verstehen. (DIE ZUKUNFT IST HIER)
Profi-Tipp: Lass die Sofortübersetzung nicht eingeschaltet, da sie ruckelig sein kann und es schwer ist, sie zu lesen, wenn du dein Handy ständig herumbewegst. Ich empfehle, ein Foto VOM Text zu machen, den du übersetzen möchtest, dann kannst du alles Wort für Wort übersetzen, indem du mit dem Finger über den Text fährst, den du Zeile für Zeile übersetzen möchtest. Du kannst auch ein Foto von deinem Handy hochladen, wenn es Text enthält!
Speichere deine nützlichsten Phrasen und Übersetzungen, die du immer wieder brauchst
Ob es darum geht, sich dafür zu entschuldigen, die Sprache nicht zu verstehen, zu lernen, wie man „ES GIBT EIN ERDBEBEN“ sagt, um die Stadt zu retten (kein Witz: das stand in einem ungarischen Reiseführer, den ich gelesen habe), nach dem Damen-/Herren-WC zu fragen, zu überprüfen, welche Lebensmittelzutaten in etwas enthalten sind, oder herauszufinden, wie man zurück zum Hotel/Airbnb/Hostel kommt, es ist super hilfreich, Phrasen zu speichern, die du immer wieder verwenden wirst.
Meine Standardphrasen, die ich speichere, beinhalten meistens:
- Wo ist der/die/das _?
- Ist da Milch drin?
- Ich bin allergisch gegen Milchprodukte. Das beinhaltet Milch, Butter, saure Sahne und Joghurt.
- Es tut mir leid, ich spreche kein X.
Diese Google Übersetzer-Funktionen solltest du meiden, bis sie weiter verbessert sind
Zeichenschreiber [Stift-Symbol] und Recorder [sieht aus wie ein Mikrofon/Aufnahme-Symbol].
Ich habe festgestellt, dass diese Funktionen nicht so gut funktionieren und sie führen oft dazu, dass man viel mehr Zeit damit verbringt, den Text zu korrigieren/zu versuchen herauszufinden, wo man falsch lag, als es dauern würde, wenn ein Muttersprachler es einfach FÜR dich schreiben würde.
Mit dem Zeichenschreiber kannst du ein Zeichen in einer anderen Sprache von Hand zeichnen, aber ich fand es sehr schwer, das als Nicht-Muttersprachler zu tun.
Theoretisch würde der Recorder es dir ermöglichen, in deiner Sprache zu sprechen, bevor er deine Nachricht in die andere Sprache übersetzt – und dann hört er auf die andere Person, bevor er sie in deine Sprache übersetzt. Ich habe festgestellt, dass es nicht so genau ist und mehr frustrierend als nützlich.
Funktioniert Google Übersetzer offline für nicht-romanische Alphabete?
Ja! Ich habe Google Übersetzer auf der ganzen Welt verwendet. Ich empfehle, die Tastatur für Sprachen mit nicht-romanischen Zeichen herunterzuladen, sonst wirst du sowie Muttersprachler Schwierigkeiten haben, Wörter mit deiner Tastatur zu tippen.
Als ich in Japan war, habe ich oft Fotos mit dem Sofortfoto-Übersetzungstool gemacht, da ich Schwierigkeiten hatte, die richtigen Tasten auf der japanischen Tastatur zu finden. Befolge die Tastatur-Download-Anweisungen oben.
Ebenso ermöglicht es, dass ein Muttersprachler seine Antwort auf eine Frage in Google Übersetzer mit einer Tastatur eingeben kann, mit der er bequem tippen kann. Wir mussten das im Kosovo tun und es war ein Lebensretter!
Wann solltest du Google Übersetzer herunterladen?
Ich empfehle dringend, dies zu tun, BEVOR du alleine ohne WLAN losziehst, sei es, bevor du zu deiner Reise aufbrichst, aber manchmal mache ich das, nachdem ich in meinem Hotel angekommen bin oder sobald ich gutes WLAN habe!
Ich empfehle, es so schnell wie möglich zu tun, da du nie weißt, wann du nach dem Weg fragen musst oder einfach nur das Ausgangsschild finden möchtest… damit du endlich aus dem Flughafen herauskommst.
Wusstest du, dass du Google Übersetzer offline verwenden kannst? Wenn nicht, wie bist du normalerweise mit Reisen in Orten umgegangen, an denen du die Sprache nicht sprichst?
Wenn dir das gefallen hat, teile es bitte! Du kannst die untenstehenden Bilder pinnen!
Yvonne Wong
Karen, your blog post truly resonated with me! I can vividly recall the first time I faced the same challenge you described, in my own kitchen. Did you also find that using a wooden spoon instead of a metal one made a noticeable difference? And what about adding a bit of lemon zest for an extra kick? I feel these little nuances can significantly enhance the overall experience. Also, have you ever tried using this technique with other ingredients? I once took a risk and applied it to my grandma’s old recipe – it was a hit! Would love to hear your thoughts. Keep up the exceptional work!